?

Log in

No account? Create an account

ngasanova

Вспомнить, подумать...


Previous Entry Share Next Entry
ngasanova

«La historia de un amor»



Ты сегодня не со мной, моя любовь.
На душе лишь одиночество и боль.
Я давно с тобою не был,
Так зачем велит мне небо
Лишь к тебе стремиться вновь?

Для меня ты стала смыслом бытия.
Символ веры я обрёл, тебя любя.
Мне душа твоя дарила,
Как звезда, и свет, и силу -
Силу страсти и огня…


Песня шлягер была написана в 1955 году панамцем Карлосом Элетой Альмараном. Она была создана под впечатлением
от безвременной смерти жены его брата. Слова были на испанском языке, а музыка — в ритме болеро, хотя позже ее
ошибочно считали то танго, то румбой.



Популярность песни шлягера быстро выросла, когда она же стала саундтреком одноименного мексиканского сериала.
Исполнена она в фильме легенда мексиканского кино Pedro Infante.

Вот история любви,
Что мне сердце прожгла,
Разбудила две души
От глубокого сна.
Осветила жизнь иную –
Но погас внезапно свет…
В темноте один тоскую,
Без тебя мне жизни нет.

Рядом нет тебя со мною, милый друг,
и в душе лишь одиночество теперь.
Потому тебя не вижу,
что любовь мне дал Всевышний,
чтоб страдать и чтоб терпеть.

После её пели Луис Мигель и Хулио Иглесиас на испанском,



Далида и Ана Габриэль на французском… В каждой стране ее пели по-новому.



Ты был смыслом целой жизни для меня,
Моей верой — преклоненье пред тобой.
Твои ласки мне дарили
теплоту, в которой жили
страсть и вечная любовь.

Это история любви -
больше в мире нет такой:
все добро и зло земли
открывались предо мной,
твоим светом озарилась
жизнь моя, но стих огонь.
Тьма кромешная сгустилась,
Без твоей любви не жить…

А это советский вариант мексиканской «La historia de un amor» в исполнении Клавдии Шульженко, слова, конечно, другие:


Buy for 20 tokens
Buy promo for minimal price.