?

Log in

No account? Create an account

ngasanova

Вспомнить, подумать...


Previous Entry Share Next Entry
ngasanova

Балет – карнавал



Другие Порчи, целый ряд,
Сошлись на страшный маскарад,
Наряжены, вплоть до очей,
В шпионов, в пэров и в судей.

Последней Смута, в этом сне,
На белом ехала коне,
И конь был кровью обагрен,
А Призрак - точно Смерть был он.

Чело жестокое в венке,
И скипетр был в его руке,
И знак на лбу лелеял он:
"Я Бог, я Властелин, Закон".


Перси Биши Шелли - Маска Анархии, 1832 - Перевод Константина Бальмонта



Entrée du Grand Can et de ses suivants
Entry of the Great Can (?)** and his followers

Ballet de la Douairière de Billebahaut

Маска была формой праздничного придворного развлечения , которая процветала в 16-начале 17-го веков Европы,
хотя она появилась ранее в Италии. Маски музыцировали и танцевали, пели и играли, разыгрывали сложные
сценографии , где костюмы и оформление создавали известные художники и архитекторы.

Создавались почтительные аллегории, лестные для покровителя. Профессиональные актеры и музыканты были заняты
в этих представлениях. Часто сами хозяева этих представлений вступали в танце, выполняя роль масок .


Entrée des hiboux et des corneilles
Enter owls and crows

Ballet du Chasteau de Bicêtre

Балеты, которые ставились, были основаны на народных танцах, но это было народный танец возведенный
в сложную форму искусства. Балет представлял собой сочетание хореографии с поэзией, музыкой, песнями и
включал элементы сатиры и бурлеска.


Jacqueline l'Entendue et un hibou
Jacqueline l'Entendue (character) and an owl

Ballet des Fées de la forêt de Saint Germain

Балеты были чрезвычайно популярны. Большинство из них содержали не менее, трёх спектаклей, и это требовало
большого объема работы от своих создателей и исполнителей. Профессиональные танцоры, актеры и певцы принимали
участие в этих балетах, но большинство участников были представителями знати. Многие из этих аристократических
любителей были искусными исполнителями, в том числе короли, которые обожали обычно танцевать, а некоторые
даже сами занимались постановкой балетов.


Entrée du Roi à Atabalipa
Enter King Atabalipa

Ballet de la Douairière de Billebahaut

Проекты многих масок создавались в мастерской Daniel Rabel (1578-1637), художника, ответственного за создание
костюмов для подобных развлечений.
Набор около девяноста иллюстраций в 1620-е гг альбома Daniel Rabel охватывают три балета:
Ballet des Fées de la forêt de Saint Germain ,
Ballet de la Douairière de Billebahaut,
Ballet du Chasteau de Bicêtre .


Alizon la Hargneuse et son dragon
Alizon the Surly and his dragon

Ballet de la Douairière de Billebahaut


Entrée des Coupe-têtes
Entry of the Head-Cutters

Ballet des Fées des Forêts de Saint Germain


Entrée des Androgynes
Entry of the Androgynes

Ballet des Fées des Forêts de Saint Germain


Entrée de la Douairière et de ses dames
Entry of the Dowager * and her Ladies in Waiting *

Ballet de la Douairière de Billebahaut


Entrée des Médecins courant la Guinteine
Entry of the Doctors running the ?**

Ballet des Fées des Forêts de Saint Germain


Bagage des Grenadins
{Granada * }
Ballet de la Douairière de Billebahaut


Musique de l'Amérique

Ballet de la Douairière de Billebahaut


Entrée des laquais et des singes
Entry of lackeys and monkeys

Ballet des Fées des Forêts de Saint Germain


Grand Ballet (with 16 male performers)

Ballet des Fées de la forêt de Saint Germain


Entrée des Lutins
Entry of the Elves

Ballet du Chasteau de Bicêtre


Entrée du héraut et des tambours
Entry of the Herald and drum(mer)s

Ballet Fairy Forest of Saint Germain


Entrée des vaillants combattants
Entry of the Brave Fighters

Ballet des Fées des Forêts de Saint Germain


Musiciens de campagne
Rural Musicians

Ballet Fairy of the Forest of St. Germain


Entrée des Parrains et de leurs pages
Entry of the Promoters (?) and their Pages

Ballet Fairy of the Forest of St. Germain


Musique servant de récit au Grand Ballet
~(?)Music Recital for the Grand Ballet

(specific ballet not named)


Seconde entrée du Grand Seigneur
Second entry of the Great Prince (Lord)

Ballet de la Douairière de Billebahaut


Perrette la Hazardeuse et un chat
The hazardous Perrette and a cat

Ballet des Fées de la forêt de Saint Germain

Окончен праздник. В этом представленье
Актерами, сказал я, были духи.
И в воздухе, и в воздухе прозрачном,
Свершив свой труд, растаяли они. -
Вот так, подобно призракам без плоти,
Когда-нибудь растают, словно дым,
И тучами увенчанные горы,
И горделивые дворцы и храмы,
И даже весь - о да, весь шар земной.
как от этих бестелесных масок,
От них не сохранится и следа.
Мы созданы из вещества того же,
Что наши сны. И сном окружена
Вся наша маленькая жизнь.


Шекспир Буря Акт IV Сцена I


Источник: bibliodyssey.blogspot

Buy for 20 tokens
Buy promo for minimal price.