Женщины в профиль
Ранние итальянские ренессансные портреты – XVI-XVI века
В это время значительная роль отводилась культу женской красоты. Многие художники пытались разгадать тайну очарования представительниц прекрасного пола. Это во многом объяснялось пересмотром положения женщины в реальной жизни.

Fra Filippo Lippi (Italian Renaissance painter, c 1406–1469)
also called Lippo Lippi, Portrait of a Woman with a Man at a Casement Window
Она стремится показать свою красоту, открывая волосы, шею, руки, надевая
декольтированные платья, используя косметику. В молу входит украшение одежды
золотой, серебряной вышивкой, драгоценными камнями, кружевами. Красивая,
нарядная, образованная женщина стремится очаровывать, влиять на мир своей
привлекательностью, обаянием.

Fra Filippo Lippi (Italian Renaissance painter, c 1406–1469)
also called Lippo Lippi, Portrait of a Woman
Портреты эпохи Ренессанса отличаются от сегодняшних портретов, прежде всего тем,
что в них отсутствует психологический аспект, столь характерный для современной
портретной живописи. Портрет Ренессанса представляет различные концепции личности
модели. Для женщин это, в первую очередь социальный статус и семейная роль
жены и матери.

Attributed to the Maestro delle Storie del Pane (Italian artist, active late 1400s)
Portrait of a Woman, possibly Ginevra d'Antonio Lupari Gozzadini, ca. 1485–90
Разглядывая эти портреты, можно прийти к заключению, что у всех флорентийских женщин
того времени были длинные шеи, золотые волосы, жемчужно-белая кожа, сверкающие
голубые глаза и розовые губы и щеки. Такое сходство отражает канон женской красоты,
возникший из литературы, в особенности из сонетов Петрарки в честь своей любимой Лауры.

Pisanello (c 1395–1455),
known as Antonio di Puccio Pisano or Antonio di Puccio da Cereto,
Princess of the House of Este 1436-38
С реальной или воображаемой красотой своих моделей, художники отмечают их достоинства – скромность, благочестие, целомудрие, главные качества женщины в патриархальном обществе. Добродетель и красота связаны неразрывно.

Unknown Artist Florentine School Portrait 1475
Ранние портреты представляют сидящую женщину, изображенную строго в профиль. Строгая, но нарядная и дорогая одежда гармонируют с ювелирными изделиями из тех, что молодые женщины надевали по случаю их бракосочетания.

Unknown Artist Florentine School Portrait 1460-70
Профильные портреты показывают политические и социальные амбиции флорентийских семей: женщины с этих профильных портретов молоды, щедро присутствуют ювелирные изделия и дорогая одежда (обычно это не позволяли правила морали и приличия, да и расходы регулировались законодательством) , волосы подобраны
- всё это показывает, что это изображения женщин недавно вышедших замуж или обрученных. Женщина в те времена была объектом всеобщего рассмотрения во время замужества – в противном случае она редко появлялась в общественных местах и в произведениях искусства, открытых для всеобщего обозрения

Bonifacio Bembo (Italian painter, active 1447-1477)
Portrait of Bianca Maria Sforza 1460
Таким образом профильный портрет, представляющий как правило молодых женщин в момент их замужества пассивно показывал, что мужчина является владельцем своего хозяйства, а инертные манекены служили для отображения семейного богатства во взглядах других мужчин.

Domenico Ghirlandaio Ghirlandaio (Italian artist, 1449–1494)
Portrait of a Lady
В этот период в Италии брак в высшем обществе служил для установки политических и социальных отношений между родами и не был предметом личной и эмоциональной связи. Красота была моральным и утилитарным понятием – красота в женщине оценивалась не только очарованием и изысканностью её лица, но и благодатью к способности рожать прекрасных детей. Также считалось, что человек в невесте должен сначала искать красоту ума,
то есть добродетель и хорошее поведение.

Piero del Pollaiuolo (Piero di Jacopo Benci) (Italian, 1441-42–1485-96 Rome)
Portrait of a Lady

Amico Aspertini (Italian artist, 1470-1552)
Portrait of a Lady 1500

Roberti Ferrara (Italian artist, c. 1455–1496)
Ginevra Bentivoglio, c. 1474-77

Alessandro Araldi (Italian artist, 1460-1530)
Portrait of a Lady

Antonio Pollaiolo Antonio di Jacopo Benci (Italian artist, c1432-1498)
Portrait of a Woman

Alessio Baldovinetti (Italian artist, 1425-1499)
Portrait of a Woman

Giovanni di Ser Giovanni (Lo Scheggia) (Italian artist, 1406-1486)
Portrait of a Lady c 1460

Angelo da Sienna (1447-1556)
Portrait of a Woman

Ambrogio de Predis, (Italian artist, 1455-1508)
Beatrice II d'este c 1490

Ambrogio de Predis, (Italian artist, 1455-1508)
A Lady 1490s

Piero del Pollaiolo (Italian artist, 1443-1496)
Portrait of a Woman c 1490s

Piero di Cosimo (Italian artist, 1462-1521)
Simonetta Vespucci c 1480
В это время значительная роль отводилась культу женской красоты. Многие художники пытались разгадать тайну очарования представительниц прекрасного пола. Это во многом объяснялось пересмотром положения женщины в реальной жизни.
Fra Filippo Lippi (Italian Renaissance painter, c 1406–1469)
also called Lippo Lippi, Portrait of a Woman with a Man at a Casement Window
Она стремится показать свою красоту, открывая волосы, шею, руки, надевая
декольтированные платья, используя косметику. В молу входит украшение одежды
золотой, серебряной вышивкой, драгоценными камнями, кружевами. Красивая,
нарядная, образованная женщина стремится очаровывать, влиять на мир своей
привлекательностью, обаянием.
Fra Filippo Lippi (Italian Renaissance painter, c 1406–1469)
also called Lippo Lippi, Portrait of a Woman
Портреты эпохи Ренессанса отличаются от сегодняшних портретов, прежде всего тем,
что в них отсутствует психологический аспект, столь характерный для современной
портретной живописи. Портрет Ренессанса представляет различные концепции личности
модели. Для женщин это, в первую очередь социальный статус и семейная роль
жены и матери.
Attributed to the Maestro delle Storie del Pane (Italian artist, active late 1400s)
Portrait of a Woman, possibly Ginevra d'Antonio Lupari Gozzadini, ca. 1485–90
Разглядывая эти портреты, можно прийти к заключению, что у всех флорентийских женщин
того времени были длинные шеи, золотые волосы, жемчужно-белая кожа, сверкающие
голубые глаза и розовые губы и щеки. Такое сходство отражает канон женской красоты,
возникший из литературы, в особенности из сонетов Петрарки в честь своей любимой Лауры.
Pisanello (c 1395–1455),
known as Antonio di Puccio Pisano or Antonio di Puccio da Cereto,
Princess of the House of Este 1436-38
С реальной или воображаемой красотой своих моделей, художники отмечают их достоинства – скромность, благочестие, целомудрие, главные качества женщины в патриархальном обществе. Добродетель и красота связаны неразрывно.
Unknown Artist Florentine School Portrait 1475
Ранние портреты представляют сидящую женщину, изображенную строго в профиль. Строгая, но нарядная и дорогая одежда гармонируют с ювелирными изделиями из тех, что молодые женщины надевали по случаю их бракосочетания.
Unknown Artist Florentine School Portrait 1460-70
Профильные портреты показывают политические и социальные амбиции флорентийских семей: женщины с этих профильных портретов молоды, щедро присутствуют ювелирные изделия и дорогая одежда (обычно это не позволяли правила морали и приличия, да и расходы регулировались законодательством) , волосы подобраны
- всё это показывает, что это изображения женщин недавно вышедших замуж или обрученных. Женщина в те времена была объектом всеобщего рассмотрения во время замужества – в противном случае она редко появлялась в общественных местах и в произведениях искусства, открытых для всеобщего обозрения
Bonifacio Bembo (Italian painter, active 1447-1477)
Portrait of Bianca Maria Sforza 1460
Таким образом профильный портрет, представляющий как правило молодых женщин в момент их замужества пассивно показывал, что мужчина является владельцем своего хозяйства, а инертные манекены служили для отображения семейного богатства во взглядах других мужчин.
Domenico Ghirlandaio Ghirlandaio (Italian artist, 1449–1494)
Portrait of a Lady
В этот период в Италии брак в высшем обществе служил для установки политических и социальных отношений между родами и не был предметом личной и эмоциональной связи. Красота была моральным и утилитарным понятием – красота в женщине оценивалась не только очарованием и изысканностью её лица, но и благодатью к способности рожать прекрасных детей. Также считалось, что человек в невесте должен сначала искать красоту ума,
то есть добродетель и хорошее поведение.
Piero del Pollaiuolo (Piero di Jacopo Benci) (Italian, 1441-42–1485-96 Rome)
Portrait of a Lady
Amico Aspertini (Italian artist, 1470-1552)
Portrait of a Lady 1500
Roberti Ferrara (Italian artist, c. 1455–1496)
Ginevra Bentivoglio, c. 1474-77
Alessandro Araldi (Italian artist, 1460-1530)
Portrait of a Lady
Antonio Pollaiolo Antonio di Jacopo Benci (Italian artist, c1432-1498)
Portrait of a Woman
Alessio Baldovinetti (Italian artist, 1425-1499)
Portrait of a Woman
Giovanni di Ser Giovanni (Lo Scheggia) (Italian artist, 1406-1486)
Portrait of a Lady c 1460
Angelo da Sienna (1447-1556)
Portrait of a Woman
Ambrogio de Predis, (Italian artist, 1455-1508)
Beatrice II d'este c 1490
Ambrogio de Predis, (Italian artist, 1455-1508)
A Lady 1490s
Piero del Pollaiolo (Italian artist, 1443-1496)
Portrait of a Woman c 1490s
Piero di Cosimo (Italian artist, 1462-1521)
Simonetta Vespucci c 1480