Надежда Гасанова (ngasanova) wrote,
Надежда Гасанова
ngasanova

Categories:

Гребень и японские красавицы



ГАЛЕРЕЯ


От Kitagawa Utamaro, XVIII век


388047.png

Китагава Утамаро Гребень 1785 • Гравюра



Художник Китагава Утамаро начинал карьеру с работы над иллюстрациями и гравюрами,
изображающими актеров театра кабуки. Но его главной страстью было написание
японских красавиц всех сословий. Наиболее часто он наведывался за поиском натуры
в веселые кварталы, где ему охотно позировали обитательницы чайных домиков,
куртизанки и гейши.



148199.jpg

Китагава Утамаро Воробей Йошивара XVIII век • Ксилография


В 1780 году талант Утамаро отметил знаменитый издатель Дзюдзабуро Цутая, и с этого
момента живописание японских девушек и женщин становится главной темой ксилографий
мастера. В традиции укиё-э такие гравюры, посвященные главным образом портретам
красивых японок, относили к жанру бидзинга («картины красавиц»).

Причем если большинство других мастеров предпочитали изображать своих героинь в
полный рост, то Утамаро часто брался за погрудные композиции окуби-э («большие
головы»). Это давало возможность сфокусироваться на филигранном изображении лица
и прически, а также сосредоточиться на внутреннем мире и эмоциях моделей.



388054.jpg

Китагава Утамаро Три красавицы наших дней 1793 • Ксилография •


В отличие от десятков безымянных красавиц запечатленных Китагавой Утамаро, известны
не только имена девушек с гравюры «Три красавицы наших дней», но и их род деятельности,
и даже семейная принадлежность. Дело в том, что во время, когда художник начинал
осваивать свой главный конек – портреты привлекательных японок – в городе Эдо и даже
за его пределами славились своей красотой три девушки: Томимото Тоёхина, Нанивая
Кита, Такасима Ниса.



388162.jpg

Китагава Утамаро Томимото Тояхиса читает письмо 1796 • Ксилография


Наиболее именитая из них, Томимото Тоёхина, помещена в центр. Она была прославленной
гейшей из веселого квартала Ёсивара. Свой псевдоним красавица получила благодаря
искусному исполнению томимото-буси – произведений песенно-сказового жанра, которые
были очень популярны в Японии периода Эдо. Исполнялись они под аккомпанемент сямисэна
– традиционного японского инструмента, ближайшим родственником которого, из знакомых
европейцам, можно назвать лютню.


Точный возраст Томимото на момент написания гравюры неизвестен, но считается, что она
старше своих товарок, совсем молоденьких девушек. И эту разницу каким-то непостижимым
образом художнику удается передать, несмотря на довольно обобщенное изображение черт
лиц моделей – ее выдает более спокойный, умудренный опытом, взгляд.



388164.jpg

Китагава Утамаро Нанива-я Окита. Из серии "Выдающиеся красавицы и бессмертная поэзия"
1793 • Ксилография



Справа от нее, в черном кимоно с узором стоит Нанивая Кита, также известная под именем
О-Кита. Она была дочерью владельца чайного домика в районе Асакуса.
Согласно сохранившимся документам, О-Кита была невероятно популярной, и сделалась
высокомерной и заносчивой до такой степени, что отказывалась выполнять свои
обязанности и разливать чай, пока за ней не приходили – что называется, ждала
особого приглашения.

Зато ее красота привлекала в заведение отца толпы любопытных поклонников и приносила
ему хорошую прибыль. И это несмотря на очень юный возраст: согласно общепринятому
мнению, на этой гравюре девушке должно быть 15 лет.


Третья красавица – Такасима Хиса, или просто О-Хиса, была старшей дочерью Такасимы
Чобэя, владельца еще одного чайного домика, на этот раз в районе Рёгоку. И хотя она
проигрывала в популярности своей младшей сопернице О-Ките, красота шестнадцатилетней
О-Хисы ценилась очень и очень высоко.
Один состоятельный торговец предложил за нее целых полторы тысячи рё (японских золотых
монет), но родители отказали ему, и девушка осталась работать в заведении отца.
Видимо, в долгосрочной перспективе она могла принести более существенный доход,
привлекая клиентов, которые слетались поглазеть на красивую официантку, как мухи на мед.


Нещадно эксплуатировал достоинства первых красавиц Эдо и художник. Гравюры с их
изображением пользовались таким успехом, что Утамаро продолжал штамповать новые,
изображая трех девушек как вместе, так и по отдельности



388159.jpg

Китагава Утамаро Три красавицы: Оката, Охиса и Тоёхина 1793 • Ксилография



Но самой известной и перепечатываемой вновь и вновь оставалась ксилография «Три
красавицы наших дней», также получившая распространение под названиями «Три красавицы
эры Кансей» и «Три известных красавицы». Оригинальные доски со временем окончательно
износились, а новые имели некоторые отличия от первоначальных, по которым исследователи
определяют их принадлежность к тому или иному тиражу.



388156.jpg

Китагава Утамаро Три девушки с упаковками от сладостей 1801 • Ксилография



Так, на более поздних версиях отсутствует надпись с названием гравюры или имена
моделей, либо и то и другое вместе. Причины, по которым так получилось, доподлинно
неизвестны. Предполагают, что, возможно, они вызваны либо переездом красоток в
другой город, либо закатом их популярности, поэтому имена уже перестали иметь
какое-либо значение.


А первых отпечатков со всеми надлежащими надписями и характерным блеском на заднем
фоне, которого на своих работах мастер добивался при помощи слюдяного порошка, что
придавало особой роскоши и без того самой люксовой разновидности гравюр – нисики-э
– в мире осталось всего два. К ним относят экземпляры, хранящиеся в бостонском
Музее изящных искусств и Коисикавском музее укиё-э в Токио.



388049.jpg

Китагава Утамаро Красавицы из Ёсивара • Гравюра



Благодаря этому художник фактически стал создателем жанра портрета в традиции гравюры
укиё-э. Несмотря на то, что по внешним признакам его героини выглядели довольно
обобщенно (высокие прически с декоративными шпильками, длинные грациозные шеи, хрупкие
пальцы), ему удавалось ухватить суть их характера либо отразить сиюминутную эмоцию:
грусть, игривость, мечтательность или веселье.



148192.jpg

Китагава Утамаро Сцена на мосту и Белд XVIII век • Ксилография



Еще одним нововведением Утамаро было то, что он изображал представительниц разных
социальных слоев: знатных горожанок, продавщиц из маленьких лавочек и девушек из
известных торговых династий. А ведь прежде гравюрам чаще всего отводилась роль
своеобразных «рекламных листовок», на которых представали знаменитые гейши и
популярные куртизанки.



148191.jpg

Китагава Утамаро Свежий ветер под мостом Риогоку XVIII век • Тушь


Но и без участия последних на работах Китагавы Утамаро, конечно, не обошлось. Для
гравюр укиё-э, посвященных куртизанкам самого высшего разряда, даже выделялся целый
поджанр – тайу. Судя по фривольному наряду девушки на ксилографии «Гребень»,
оголяющему шею и грудь, и дорогим шелковым обоям на заднем фоне, в данном случае
речь идет как раз об одной из них.



148206.jpg

Китагава Утамаро Девушка дующая в свисток XVIII век • Тушь



Специфика печатания гравюр с деревянных блоков была такова, что создание подобной
работы требовало высочайшего мастерства от целой бригады: помимо непосредственно
художника и издателя, были задействованы резчик и печатник. Для каждого цвета или
оттенка вырезалась отдельная печатная форма, число которых достигало более трех
десятков только лишь для одной гравюры.



148190.jpg

Китагава Утамаро Лентяйки 1792 • Ксилография


А подобные изощрения, как отдельные волосинки в прическе или полупрозрачный черепаховый
гребень и вовсе были вызовом как для резчика, так и для печатника, который наносил
краску на готовые формы и вручную делал отпечатки на влажной бумаге. Без их труда не
было бы и ослепительно красивых картин Утамаро.



148193.jpg

Китагава Утамаро Танец воробья Йошивара 1791 • Ксилография



Но и заслуги художника тоже нельзя преуменьшать: кажется, необходимо родиться в Японии
и вырасти в Эдо, с видом на гору Фудзи, чтобы уметь видеть и изображать прекрасное
таким малым количеством средств. Несколько плавных линий, десяток чистых тонов и
готов портрет, который можно рассматривать часами, но все равно так и не найти ответ,
в чем заключается гипнотизм красавиц Китагавы Утамаро.



148195.jpg

Китагава Утамаро Час Быка XVIII век • Ксилография



Его фирменный почерк – изящные черты лица, маленькие аккуратные рты, вздернутые брови,
тонкие шеи и длинные пальцы – со временем станут национальным идеалом красоты.
«Художник извлек из сердцевины красок и света дивный образ японки и подарил его
времени, подарил его нам, неведомым и далеким потомкам, движимым такой же, как и
он, жаждой вечно живого, прекрасного»
, – так поэтично отзывался о творчестве
мастера Утамаро востоковед Николай Федоренко.



148201.jpg

Китагава Утамаро Женщины шьют платья XVIII век • Ксилография (фрагмент)



Наталья Азаренко - artchive.ru




Tags: XVIII век, галерея, художник Kitagawa Utamaro, японская живопись
Subscribe

Posts from This Journal “японская живопись” Tag

  • Чернильные картинки

    Кошки в татуировках и татуировки кошек Каждому свое, некоторые из нас любят кошек, другие татуировки, но если сложить их вместе, то они уже…

  • После окончания войны

    Гравюры Kobayashi Kiyochika о русско-японской войны 1904-1905 годов Эта серия гравюр, от русско-японской войны 1904-1905 годов,…

  • Цветы для вас

    Odano Naotake (1749-80) This painting of Shinobazu Pond is listed as an Important Cultural Property. Akita Museum of Modern Art

  • Утка-мандаринка

    Любой, кто знает, что такое утка-мандаринка, ассоциирует эту птицу с понятием идеальной моногамии. Поэтому не удивительно, что и в Китае, и в Японии…

  • Зима в Японии

    Зима и снег в моём журнале В последний день зимы от японских художников Японцы никогда не считали свою страну центром мира, они считали…

  • «Nihonga»

    Пейзажи от Yokoyama Taikan Японский художник, главная фигураы японской живописи времен Второй мировой войны, создатель японской техники…

  • Японская живопись

    Японский художник Kishida Ryūsei Японский художник Kishida Ryūsei (1891-1929) принадлежит к западному стилю японской живописи йоги-ка…

  • Коты и кошки

    Коты в японском искусстве Японский художник Ryusei (Yoshimi) Okamoto На чумазых котят Так похожи сережки ивы, А ведь тоже цветы!…

  • Восток и Запад

    Искусство, что всех нас легко Возвысить, кажется, могло бы... Когда б готовы были мы Подняться до него?... Гравюр по дереву,-Шуншо И Хиросиге…

Buy for 20 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments