Надежда Гасанова (ngasanova) wrote,
Надежда Гасанова
ngasanova

Categories:

Художник и основоположник «поэзии бессмыслицы»



Edward Lear (1812-1888)— английский художник и поэт, один из основоположников «поэзии бессмыслицы».
Получил известность благодаря популяризации и сочинению «лимериков» — изначально народного жанра
застольной ирландской частушки.





Edward Lear (1812-1888)-'Philae'- 1867 Private collection


Родился 12 мая 1812 года в лондонском предместье Хайгейт. Он был 20-м ребёнком в семье, и его воспитанием
занималась старшая сестра Энн. Когда Эдварду было 15 лет, он вместе с сестрой обосновался в отдельном доме.
Будучи талантливым художником, Лир начал работать книжным иллюстратором. В возрасте 19 лет он выпустил свою
первую книгу «Иллюстрации семейства Пситтацидов, или Попугаев» (Illustrations of the Family of Psittacidae,
or Parrots, 1830). С детства у Лира было слабое здоровье — он страдал эпилепсией, астмой, а в зрелом
возрасте к этому добавилась еще и частичная потеря зрения. В 1846 году Лир выпустил «Книгу нонсенса»
(«A Book of Nonsense» — переводится также как «Книга чепухи» или «Книга бессмыслиц»), включавшую забавные
лимерики. Вскоре этот жанр приобрёл значительную популярность. Стиль и сюжеты нонсенса Лира оказали влияние
на творчество его современника — Льюиса Кэррола, на французских сюрреалистов, русских обэриутов (поклонником
Лира был Даниил Хармс). Скончался 29 января 1888 года.





Edward Lear (1812-1888)-'a view of the Nile above Aswan'- 1872 Private collection




Edward Lear (1812-1888)-'Denderah on the Nile'- 1867 Private collection




Edward Lear (1812-1888)-'the Ramesseum, Thebes'




Edward Lear (1812-1888)-'the pyramids of Ghizeh'- 1873 Private collection


Лимерики

***

Жил на свете старик в бороде.
Говорил он: «Я знал, быть беде.
Две совы, три чижа
И четыре стрижа
Свили гнезда в моей бороде».


***

Симпатичная леди с Атлантики,
Завязавши ботинки на бантики,
Знай гуляла по пристани
Со щенками пятнистыми
И порочила климат Атлантики.


***

К привлекательной леди из Капуи
Часто птицы садились на шляпу, и
Говорила с любовью
«Пусть сидят на здоровье!»
Та приятная леди из Капуи.


***

Экспансивная леди из Ланса
Не сумела прервать реверанса
И, как штопор, крутилась,
Пока в пол не ввинтилась,
Опечалив всех жителей Ланса.


***

Искрометный старик из Берое
Ногти стриг разведенной пилою.
Отпилив себе руку,
Он сказал: «Вот наука
Тем, кто хочет стричь ногти пилою!»





Tags: XIX век, ХХХ, английское искусство, художник Edward Lear
Subscribe

Posts from This Journal “ХХХ” Tag

Buy for 20 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments