Пьяный словарь
Американский президент Бенджамин Франклин собрал более 200 синонимов слова "пьяный" (англ. drunk), включая такие шедевры как "cherry-merry", "nimptopsical" и "soaked". Список выражений, означающих "опьянение" был впервые опубликован в Газета Пенсильвании 6 января 1737 года.
Предлагаем "скромный" список исконно русских слов и выражений, описывающих всю прелесть пьяного состояния.

1658 — David Teniers the Younger (Flemish artist, 1610–1690), Сцена в бельгийской таверне
А - алкоголик, алкаш, алканавт

1730, Англия, Клуб джентльменов Joseph Highmore (English painter, 1692-1780)
Примечание:
с 1633 года раунд напитков означал «количество ликера, подаваемого компании за один раз»,вероятно, джентльмены привыкли пить за круглыми столами, в кругу лицом друг к другу.
Б — блуждающий,бухой, был на рогах, бражник,буйный, быть в подпитии, быть пьяным, бухнутый

1730-35 гг., Англия , Братья Clarke с другими джентльменами пьют вино. Автор: Gawen Hamilton (британский художник, ок. 1698-1737).
В — в пьяном виде, в мухе, во хмелю, вполпьяна, впрохмель, выводить вавилоны, выпивший, выпивака, в глазах двоится, в нетрезвом виде, в нетрезвом состоянии, в состоянии опьянения, веселый, влажный, возбужденный, выпивши, в умате, вдрызг.

1730-50, Англия , Joseph Highmore (английский живописец, 1692-1780), Фигуры в таверне или кофейне
Г — готов, готовый, гуляка

1732 год, Англия, «Полночный современный разговор », William Hogarth (британский художник, 1697–1764).
Е — еле можаху

1735, Франция , «Завтрак в парке Николя Ланкре» (французский художник, 1690-1743)
З — забулдыга, захмелевший, запьяневший, забулдыжный, загазованный, залитой, залитый, запьяневши

1735-45, Англия , Joseph Highmore (английский художник, 1692-1780) «Г - н Олдхэм и его гости»
К — кураж в голове, керной, кирной, косой

1750-е годы, Бельгия, «Веселая вечеринка Jan Jozef Horemans the Younger (фламандский художник, 1714 - 1790)
Л — лыка не вязать, лежачий

1752-58, Америка, «Морские капитаны разгулялись в Surinam»
John Greenwood (американский художник, 1727 - 1792)
М — мертвецки пьяный, мертвый, мокрый, моченый

1760, Англия, « Партия пунша» Thomas Patch (английский художник, 1725-1782) от 1760
Н-- напиваться, на бровях, на бровях ходит, на ногах не стоит, на ровном месте не стоит, на шарах, навеселе, наготове, намоченный, не совсем твердый на ногах, не в своем виде, не вязавший, нетрезвый, никакой, ногами вавилоны выделывает, ногами вавилоны пишет, ногами вензеля выделывает, ногами вензеля пишет, ногами заплетает, ногами кренделя выделывает, ногами кренделя пишет, ногами мыслете выделывает, ногами мыслете пишет, ногами заплетает, надравшийся

1760-70 гг., Америка, Peter Manigault и его друзья из George Roupell, Charleston, South Carolina.
О — отчаянных пропойц, опьяневший, одурманенный, одуряющий, окосевший, опьянелый, опьяненный, опьяняющий

1768, Англия, «Карикатурная группа», John Hamilton Mortimer (британский живописец, 1740-1779)
П — папа-мама сказать не может, подвыпивший, подгулявший, поддатый, подпивший, промокший, пьян хоть выжми, пьяней вина, пьяненок, пьяненький, пьянехонький, пьянешенький, пьянущий, пьяный в доску, пьяный в дугаря, пьяный в дугу, пьяный в дупель, пьяный в дым, пьяный в дымину, пьяный в лоск, пьяный в лоскуты, пьяный в стельку, пьяный вдрабадан, пьяный вдребезги, пьяный вдрызг, пьяный вусмерть, пьяный до зелена змия, пьяный как змий, пьяный как зюзя, пьяный как швед, пьяный-распьяный, пьяным-пьяный, пьянющий, пьянящий, писать вавилоны, писать вензеля, писать мыслете, подвыпивший, под веселую руку, под куражом, под хмельком, подпивший, подгулявший, пропойца, пьян мертвецки, пьян как сапожник, пьян как стелька, пьян до беспамятства, пьяница, пьянчуга, под газом, под шафе

1785, Англия, «Сцена в таверне неизвестного британского художника»
Р — радехонький, разгоряченный, распаленный, распьяный

С — с мухой, с шумом в голове, сизый, синий, спотыкач, стелька

«Приготовление пунша» Неизвестный автор
Т — тепленький, теплый, труп, труппо

У — угарный, ужратик, ужратый
Х — хмельной, херый, ходивший на бровях, хорошенький
Ц — центр тяжести сместился
Ч — чадный, четвероногий
Я — языком не ворочает
Journal information
- Current price50 LJ Tokens
- Social capital2 198
- Friends of
- Duration24 hours
- Minimal stake50 LJT
- View all available promo