Полет -2
Отправимся в полет, разглядывая
старые книжные иллюстрации.
Бесшумные крылья позади него
Бесшумные крылья теперь были позади него.
Чарльз Ливингстон (1874 - 1932)
«Призраки молчания» - Робертс, Чарльз Джордж Дуглас
Библиотека Университета Торонто , Интернет-архив
В снежном небе большой ястреб пикирует кулаком когтя по панике дракона.
Путешественники Утки
На юг летят утки, которые с громким кряканьем падают на мелководье.
Чарльз Ливингстон (1874 - 1932)
«Призраки молчания» - Робертс, Чарльз Джордж Дуглас
Библиотека Университета Торонто , Интернет-архив
Стая уток летит над прудом или ручьем, в котором лошадь неподвижно стоит на фоне леса.
Погоня
Погоня.
Grandville, J.-J. (1803 - 1847)
«Un autre monde» - Делорд, Такси
Научно-исследовательский институт Гетти , Интернет-архив
Воображаемые существа, включая черепаху с головой собаки, гибрида между
медведем и змеей, обезьяноподобного животного с копытными лапами на
наполовину насекомом и наполовину птичьего коня, преследуют одинаково
пестрое стадо животных, летающих над ними.
Надпись на французском языке гласит: La poursuite.
Комета Леди
Дамы-кометы мечтают о небе.
Уокер, Дугальд Стюарт (1883 - 1937)
«Лодки мечты и другие истории» - Уокер, Дугальд Стюарт
Нью-Йоркская публичная библиотека , интернет-архив
В звездном небе виднеется женщина, на которой надета искусно украшенная
шляпа с перьями и платье со шлейфом, похожим на павлиньи перья.
Называя это хвостом
Называя это хвостом, не делали это одним.
Уокер, Дугальд Стюарт (1883 - 1937)
«Лодки мечты и другие истории» - Уокер, Дугальд Стюарт
Нью-Йоркская публичная библиотека , интернет-архив
Мужская фигура летит через космос, как будто он плавает под водой, его длинные
волосы и борода формируются, как поезд после него.
Пернатый конь
Он дико вцепился в шею своего пернатого коня.
Киостри, Карло (1863 - 1939)
«Le avventure di Pinocchio» - Коллоди, Карло
Библиотека Робартса , Интернет-архив
Буратино едет на огромном голубе, летящем над городом,
а за ними видна полная луна.
Надпись на оригинальном итальянском языке: si avviticchiò colle braccia,
stretto stretto, al collo della sua piumata cavalcatura.
Летающий Гурнард и другие рыбы
1. Летающий гарнард;
2. клюв рыболова;
3. Дикодон диодон;
4. Рыба-шар с заячьей пастью;
5. Треугольный ствол рыбы.
Ховитт, Самуэль (1756/7 - 1823)
«Пантериона мистера Баллока» - Баллок, Уильям
Смитсоновские библиотеки , интернет-архив
Изображение летающего гернарта ( Dactylopterus volitans ) среди других рыб
семейства Lophiidae, Diodontidae, Tetraodontidae и Ostraciidae.
Летающий Гиппогриф
Гиппогриф преодолел большое расстояние за Столпами Геркулеса.
Барон, Анри Чарльз Антуан ( 1816 - 1885 )
«Ролан Фурье» - Ариосто, Людовико
Библиотека Михайловского колледжа , интернет-архив
Рыцарь в полном вооружении, вооруженный копьем и щитом, едет на гиппогрифе,
летящем высоко в небе.
Подпись в тексте на французском языке гласит:
L'Hippogriffe a franç un vaste espace au-delà des colonnes d'Hercule.
В его когтях лежал
Таким образом я долго лежал в его когтях.
Берн-Джонс, Эдвард Коли ( 1833 - 1898)
«Работы Джеффри Чосера» -Чосер, Джеффри
Бостонская публичная библиотека , интернет-архив
Большой орел несет человека в своих когтях и собирается положить его на землю.
Блум, в гостях
Так расцветай, Айви.
Эдвардс, Мэри Эллен ( 1839 - 1910? )
«Шайба на Пегасе» - Чолмонделей-Пеннелл, Генри
Библиотека Конгресса , Интернет-архив
Молодая женщина идет по берегу острова, сопровождаемая стаями крылатых
сердец, которые порхают вокруг нее.
Дочери Воздуха
Среди дочерей в воздухе.
Педерсен, Вильхельм ( 1820 - 1859 )
«Eventyr og Historier, vol. 1» - Андерсен, Ганс Кристиан
Библиотека Робартса , Интернет-архив
Две крылатые женщины-существа показывают путь к женщине, поднимающейся с моря,
когда солнце садится за горизонт, и можно увидеть других похожих летающих
существ, плавающих вокруг.
Подпись на оригинальном датском: Til Luftens Dotre.
Сказки и истории
Подзаголовок первого тома "Сказок и рассказов" Андерсена (Eventyr og историк).
Педерсен, Вильхельм (1820 - 1859)
«Eventyr og Historier, vol. 1» - Андерсен, Ганс Кристиан
Библиотека Робартса , Интернет-архив
Иллюстрированный подзаголовок « Сказок и рассказов Андерсена» ( Eventyr og Historier ),
вып. 1 изображен мальчик, едущий на подъемном кране над деревенской ярмаркой, русалка
в воде и ведьма в подземном логове, выполняющая какой-то ритуал у котла.
Кошмар Думоллета
Кошмар Дюмоллета.
Робида, Альберт ( 1848 - 1926 )
«Le voyage de M. Dumollet» - Робида, Альберт
Библиотека Оттавского университета , Интернет-архив
Над городом летает воздушный шар, а под гондолой висит зебра, на которой едет
экзотическая танцовщица, и человек, стоящий в корзине шара, протягивает шляпу.
Подпись на французском языке гласит: Le cauchemar de Dumollet.
Странствия
Странствия.
Аврил, Пол (1849 - 1928)
«Le miroir du monde» - Узанне, Октава
Библиотека Робартса , Интернет-архив
Вид на шпиль церкви занят большпй стаей ласточек.
Название читается на оригинальном французском: Les voyages.
В этой книге были использованы различные методы для воспроизведения
оригинальных иллюстраций Пола Аврила, включая гелиогравюру и
хромотипические процессы.
Захватить нашего капитана
Захватив нашего капитана [...] в один из своих когтей,
полетел с ним выше мили высотой.
Доре, Густав ( 1832 - 1883 )
«Wunderbare Reisen [...] фон Мюнхгаузен» - Бюргер,
Готфрид Август , Распе, Рудольф Эрих
Библиотека Робартса , Интернет-архив
Птица, похожая на крупного стервятника, взлетает с человеком, пойманным в когти,
как группа людей, и испуганный птенец наблюдает, как они улетают от берега.
Надпись гласит в немецком издании:
… Packte in eine seiner Klauen unsern Kapitän, flog eine Meile weit mit ihm in die Höhe.
Услуга
Проснись, когда какая-то мерзкая вещь рядом.
Гобл, Уорик (1862 - 1943)
«Книга сказочной поэзии» - Оуэн, Дора
Нью-Йоркская публичная библиотека , интернет-архив
Человеческое существо с крыльями бабочки парит над спящей самкой похожей породы.
Journal information