№ 6. Луи-Фердинанд Селин «Путешествие на край ночи» (1932)
Под номером 6 значился герой сериала «Пленник» (американский сериал о заколдованной деревне, обитатели которой живут в плену, но должны всегда улыбаться. Роль главного героя исполнил актёр Патрик Макгоэн). Помните его?
Он ещё кричал: «Я не номер, я свободный человек!».
Что ж, такой номер-нашивка идеально подходитЛуи-Фердинанду Селину.
«Путешествие на край ночи» Луи-Фердинанда Селина (1894-1961) – самый революционный роман века; это доказывает хотя бы тот факт, что он не удостоился Гонкуровской премии 1932 года. А ведь, принеся его в издательство «Деноэль», Селин предрёк: «Эта штука наверняка получит Гонкура и даст пищу целой литературной эпохе». Он ошибся в первой части своего предсказания, да и во второй тоже, ибо всем известно, что Селин был не поваром, а врачем.
Некоторые книги объяснить невозможно: они возникают вроде бы неведомо откуда, но, когда их читаешь, удивляешься как этот мир мог существовать без них. «Путешествие…» как раз из этой немногочисленной семейки: его очевидность переворачивает жизнь всех без исключения читателей. Его бесцеремонно грубый язык навсегда изменяет вашу манеру говорить, читать, писать и жить.
«Одна только музыка напрямую метит в нервную систему. Всё остальное - бесполезное сотрясение воздуха».
Никто не выходит из этого чтения прежним. Я завидую тем из вас, кто пока не прочёл эту яростную эпопею, полную крови, грязи и смрада: им ещё только предстоит потерять душевную невинность. Вы понимаете, что я имею ввиду: вначале читать такое не очень приятно, но мало по малу вы к этому пристраститесь.
Вечно куда-то бегущий герой Фердинанд Бардомю, прямой потомок Улисса (имеется ввиду странствующий герой бессмертных эпопей Гомера «Илиады» и «Одиссеи») и предок beat generation , проходит через войну 1914 года, через Конго, Нью-Йорк, Детройт, Париж и Тулузу, становится врачом в парижском предместье, а затем главврачом психиатрической клинике.
В каком-то смысле, «Путешествие на край ночи» - это первый роман эпохи глобализации. Предвосхитив её лет на пятьдесят, Селин описывает, как сужается и стандартизируется планета. Его антигерой повсюду видит одних только мертвецов или кандидатов в мертвецы, как, например, Робинзона на ярмарке в Батиньоле. И повсюду общество готово либо убивать людей, либо сводить их с ума. Селин создает самый мрачный плутовской роман в истории: по сравнению с ним «Дон Кихот» - просто загородная прогулка.
Писательский подвиг Селина состоит в том, что его роман, написанный черными чернилами на чёрной бумаге, все-таки читается, и читается всеми.
« Я писал свои романы, чтобы сделать их нечитабельными» - скажет он позже.
Тысячи эпигонов, часто очень талантливых (Сартр, Генри Миллер, Марсель Эмме, Антуан Блонден, Альфонс Будар, Сан-Антонио, Чарльз Буковски….), так и не смогли, даже приблизительно, достичь ясности его мрака, аморальности его апокалипсиса, истерии его кошмара, скверны его эпопеи.
Каким образом доктор Детуш, тридцативосьмилетний врач, практикующий в квартале Клиши и взявший псевдонимом имя своей бабки, смог создать эту «душераздирающую литературную симфонию», через пять лет после которой он написал «Безделицы для погрома» (мерзкий антисемитский памфлет, в котором ему следовало бы расставить не точки, а многоточия)?
Если вдуматься, то, к сожалению, можно обнаружить логическую связь между автором и героем: анархист Бардамю искал виновного, а антисемит Селин нашел козла отпущения. И, разумеется, подло свалил на него все причины несчастий человеческих.
Тем не менее идея «Путешествия на край ночи» остается извечно актуальной: мы пытаемся выжить на нашей маленькой планете без Бога, который насылает на нас бедность, войны и технический прогресс. «Гигантская гомерическая насмешка» . И никто не знает, «почему с нами так поступают» .
Роже Нимье прекрасно сказал о Селине:
«Дьявол и добрый боженька никак не договорятся, чей он».
Мне кажется, их схватка ещё не скоро кончится. А теперь погасите свет, я хочу блуждать в ночи… У меня полно времени, чтобы пройти сквозь мрак тоскливого одиночества….
«…И весь город, и все небо, всю деревню и нас, он все увозил с собой, и Сену тоже, все, чтоб и разговору больше не было о них» (перевод Э. Троиле) .
Нет, один только Лукини (Лукини Патрис – р. 1951 – французский актёр) способен продекламировать это как надо!
Источник - Библиотека Альдебаран
Journal information