Удивительные приключения в начале прошлого века военно-патриотического марша превратившегося в городской шансон «По улицам ходила большая крокодила…»
Тут и куплеты Чарли Чаплина и лирика Ив Монтана, и образ разгуливающего по Невскому проспекту Крокодила из хрестоматийной сказки Корнея Чуковского
Эта песенка подобно эпидемии охватила слух столичных жителей в годы Первой Мировой войны.
Вот такая, можно сказать, дурацкая песенка:
По улицам ходила
Большая крокодила.
Она, она голодная была.
Во рту она держала
Кусочек одеяла.
И думала она, что это ветчина.
Увидела торговку —
И хвать у ней морковку.
Она, она голодная была.
Увидела япошку —
И хвать его за ножку.
Она, она голодная была.
Увидела француза —
И хвать его за пузо.
Она, она голодная была.
Увидела китайца… -
Гораздо менее различима связь Крокодилы с Тинтином Эрже.
«Тинтин» — золотая веха в истории комикса, положившая начало современной Франко-бельгийской школе.
Специалисты в тинтиноведении (есть такая наука!) до сих пор ломают копья о творческо-исторических корнях неутомимого репортёра Тинтина, путешествующего «от тайги до британских морей» в компании с собачкой Милу.
Среди кандидатов в прототипы Тинтина числится даже лидер бельгийских нацистов Леон Дегрель, основанием чему, впрочем, служат одни лишь заявления того же Дегреля – да ещё сделанные в том возрасте, когда даже самые железобетонные арийцы склонны впадать в маразм.
Прямое родство Тинтина с Большой Крокодилой очень и очень вероятно. Оно вполне прослеживается, если изучить историю мелодии и песни.
В начале прошлого века служащий в Одессе капельмейстер Лев Чернецкий пишет мелодию «Дни нашей жизни», которая становится маршем 129-го Бессарабского пехотного полка.
Мелодия находит официальное признание, она звучит в патриотической оратории, с ней провожают на фронт и отправляют в атаку.
Народ и окопная отрицаловка дописали ключевому мотиву из марша слова «По улицам ходила большая крокодила». Песня всерьёз и надолго зажила собственной уличной жизнью, откликаясь на реалии военных времён:
«Увидела француза — и хвать его за пузо…»
«Увидела япошку — и хвать его за ножку…».
Дальнейшее развитие истории диктовало новые похождения зелёной зверюшки:
«Увидела чекиста — и убежала быстро, бока, бока отбили ей в ЧК…».
Затем песня перекочевала в детский фольклор.
«Она в зубах держала кусочек одеяла…»
В фильме «Антон Иванович сердится» жуликоватый герой Мартинсона пытается выдать «Крокодилу» за собственное творение.
Композитор Керосинов, замечательный персонаж Мартинсона из к/ф "Антон Иванович сердится", позарился на нее, сочинив "номер на три минуты с танцами":
"Надюша, вспомни вечер,
И радость первой встречи,
Она, она волнует
Без вина..."
Его моментально разоблачают.
В 1917 году композитор Лео Данидерфф представляет мелодию легендарной «Титины» (пока что не путать с Тинтином), а трое литераторов — комический текст, в котором лирический герой ищет некую Титину по всему свету: и в Палестине, и в Лондоне, и в Перу. Песня обрела популярность в Европе и вскорости перебралась за океан, зазвучав на Бродвее.
На слух лейтмотив "Титины" немногим отличен от "Крокодилы".
"Титина-Крокодила" шагает по городам и весям семимильной поступью.
Япония тоже не осталась безучастной.
Затем Чаплин обыгрывает мелодию в «Новых временах».
В слова можно не вслушиваться. Герой Чаплина, выходя на публику, напрочь забывает текст и выкрикивает бессмысленный набор иностранных слов. Этакое «Ун моменто». Слава и без того популярной песни достигает немыслимых пределов.
В канун Второй Мировой польский эстрадный актёр Людвиг Семиполянски на основе чаплинской «Титины» создаёт едкий антигитлеровский пародийный памфлет «Усики, ах, эти усики!».
А Джонатан Ковакс (более известный под именем J-Five ) впоследсвии , уже на Чаплина сделал ремейк , даже не подозревая что в основе старая добрая "Крокадила" .
Много позже Ив Монтан сбавит разухибистый ритм и представит романтическую версию песни.
В 1925 году итальянский инженер и исследователь Умберто Нобиле, шедший по римской улочке и насвистывавший шлягерную «Титину», повстречал бездомную собачку, которая настолько пришлась ему по душе, что он не просто взял её к себе жить, но и таскал бедное животное в свои арктические экспедиции, несмотря на резонные протесты Рауля Амундсена.
Собака была названа в честь песни. Вместе с хозяином она совершила перелёт к Северному полюсу. Газеты писали про Титину наравне с Нобиле, публиковали их совместные фотографии. Ильф и Петров уверяют, что Титину целовал сам Римский Папа, хотя на веру их слова принимать не стоило бы.
Имя неугомонного генерала теперь неразрывно связано с Титиной.
Источник: http://bolvinov.tk/
Journal information